Tal día como hoy ...

Tal día como hoy de 1963 nace Guillem Sánchez i Gómez (n. Mataró; 1963), escritor de ciencia ficción, ensayista novelista y cuentista español.

Guillem Sánchez i Gómez nació en Mataró el 6 de marzo de 1963. Es diplomado en empresariales y actualmente trabaja para la administración pública.

Fue secretario de la AEFCF de 1996 a 1998.

Es aficionado a la fotografía, especialmente a la fotografía con cámaras de banco óptico y la astrofotografía, materias de las que ha impartido algunos cursos especializados.

Dentro de la ciencia ficción, toda su obra ha sido escrita a duo con Eduardo Gallego en el entorno de un universo creado entre ambos denominado Universo Corporativo.

Obra:

Como se ha dicho, la obra completa de Guillem Sánchez es en realidad uan colaboración amno a mano con Eduardo Gallego, autor con quien entabló contacto a principios de los años noventa. Durante varios años mantuvieron una relación epistolar mediante la cual fueron dando forma a unas coordenadas propias donde ambientar toda su obra posterior, el llamado Universo Corporativo, una visión del futuro donde, como ya puede suponerse, las corporaciones y el dinero marcan el progreso de la humanidad, enfocado como una necesidad de supervivencia y enfrentado al integrismo religioso.

Empezaron a publicar historias ambientadas en este escenario a partir de 1994.

Bibliografía:
Obras

Relatos

La voz del héroe,​ BEM n.º 55 (1997)
Me pareció ver un lindo gatito, BEM n.º 61 (1998)
Como caído del cielo, Espiral CF n.º 16 (1999)
¡La inteligencia es la armadura!, Ciberp@ís. n.º 6 (2000)
Fortaleza de invicta castidad, PulpMagazine Extra 2001 (2001)
Me humillo ante ti, señor,4​ Valis n.º 10 (2001)
Lorthrial5​ y G'ngorn-7, el volcán dormido, Cuadernos literarios Almedina, n.º 1 (2001)
Después del desastre, Valis n.º 12 (2002)
Pájaro en mano, Asimov CF, n.º 11 (2004)
Requiescat in pace, Asimov CF, n.º 19 (2005)
Una de vampiros Espiral CF n.º 16 (2006)
Novelas cortas
Dario,6​ Visiones 1994 (AEFCFT), (1994)
Nina, Cuadernos ESPIRAL n.º 1, (1994)
Dar de comer al sediento, Silente, (1996)
Dime con quién andas..., Visiones 1996 (AEFCFT), (1996)
Inmigrantes, ESPIRAL CF n.º 5, (1996)
La llanura, BEM n.º 65, (1998)
Nàufrags en la nit, Pagès Editors, (1998) (catalán), Un cruce en la noche, Silente, (2003) (castellano)
Crisálida, ESPIRAL CF n.º 18, (2000)
Juegos e instintos, ESPIRAL CF n.º 18, (2000)
El factor crítico, Silente, (2003)
El hongo que sabía demasiado, Silente, (2004)
Crisis en la Eternidad, Silente, (2008)
Juegos perversos, Silente, (2008)

Novelas

Asedro, Silente, (2001)
Pacificadores, Silente, (2002)
La embajada, Silente, (2003)
Buscando a los antiguos dioses, Silente, (2004)
Tras la línea imaginaria, Silente, (2004)
Baile de locos, Silente, (2007)
Sombras de honor, Equipo Sirius, (2008)
La cosecha del centauro, Ediciones B, (2009)
Las crónicas de Suko, Editorial Libros Mablaz, (2014)
Oriente y Occidente, (2014)

Ensayos

¿Qué es la ciencia ficción?,​ Visiones 1994 (AEFCFT), (1994), Libro Andrómeda n.º 7, (2003)
Vida, sexo y ciencia ficción,​ Libro Andrómeda, n.º 9, (2005)
En recuerdo de Edgar Allan Poe,​ Sitio de Ciencia-Ficción (2009)
Howard Phillips Lovecraft,​ Sitio de Ciencia-Ficción (2012)
Supervivientes de otros tiempos,​ Sitio de Ciencia-Ficción (2012)

Traducciones a otras lenguas

Con motivo de la WorldCon celebrada en Glasgow en agosto de 2005, Ediciones Silente presentó la antología Minds and Machines - Tales of the UniCorp. Silente estuvo allí como único editor español en la Con.

Se trata del primer título de una nueva colección de Silente CF destinada a dar a conocer a los lectores anglosajones la mejor ciencia ficción española. En él se recogen tres de nuestros más conocidos relatos, traducidos al inglés: Nina, Dar de comer al sediento y Me pareció ver un lindo gatito (Nina, Feeding the Thirsty & I Thought I Saw a Pussy Cat) El primero fue traducido por Eduardo Gallego y revisado por Gay Haldeman. Los otros dos fueron traducidos por la filóloga Elizabeth Small.

Después del Desastre, finalista del premio Domingo Santos 2001, ha sido traducido al búlgaro en 2005 por Khristo Poshtakov.

Galardones

1997: Premio Alberto Magno por Me pareció ver un lindo gatito.
1997: Premio Juli Verne por Nàufrags en la nit.
1998: Premio Ignotus a la mejor novela corta por Dar de comer al sediento.
2002: Premio Ignotus al mejor cuento por Fortaleza de invicta castidad.
2008: Premio UPC de novela corta, por La cosecha del centauro.
2010: Premio Ignotus a la mejor novela corta por La cosecha del centauro.
2014: Premio Libro revelación del año por Las crónicas de Suko (2014).



Comentarios

Entradas populares